28歳9ヶ月で一度も行ったことのない韓国へ語学留学しその生活の出来事を書き綴ってきた。 現在、帰国し日本での生活を開始した。 これから、また一から出直しだ!頑張ります。
プロフィール

あんな

Author:あんな
札幌大好き☆30歳(おんな)
仕事を辞め、第2の人生を探しに
2005年12月から韓国へ語学留学
2006年8月帰国
現在、新しい人生を歩み始めている。。

最近の記事
最近のコメント
最近のトラックバック

月別アーカイブ
カテゴリー
カレンダー

11 | 2016/12 | 01
- - - - 1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31

リンク
ブロとも申請フォーム
ブログ内検索

RSSフィード
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
明日の3分マラギに備えて前日(今日)一度、先生へ提出し、間違っている箇所について訂正してもらい、それを明日までに覚えて明日発表する!という事になった為、学校行く前に作った文章を完成させなくては(ー_ー)!! と一生懸命に作った文章を載せま~す!

題名:여로분의 고향에서 사람들이 많으 먹는 음식은 뭐예요?  재료는 무엇이고 어떻게 만들어요?
皆さんの故郷で人々が沢山食べる食べ物はなんですか?材料は何でどのように作りますか?



제 고향 삿포로에서는 일본에서도 드물게 양고기를 잘 먹는 편입니다.
私の故郷、札幌では日本でも珍しく羊肉をよく食べる方です。

양고기로 만든 요리 이름은 진기스칸라고 합니다. 그리고 이 요리는 삿포로에서 정말 유명한 음식입니다.
羊肉で作る料理の名前はジンギスカンといいます。そしてこの料理は札幌でとても有名な食べ物です。

진기스칸에 필요한 재료는 양고기,나물,감자,양파,양배추,옥수수입니다.
ジンギスカンに必要な材料は、ラム肉、もやし、じゃがいも、玉ねぎ、キャベツ、とうもろこしです。

사실은 진기스칸은 그 재료를 그냥 구워서 먹는 요리입니다.
実は、ジンギスカンはその材料をただ焼いて食べる料理です。(~_~;)

여러분 이것이 이렇게 간단한 조리법이라고는 생각하지 않았겠지요?
皆さん、これがこんなに簡単な調理法だとは思わなかったでしょ?

정말 간단한 요리라서 이 요리에 대해서 더 이상 설명할 수 없습니다.
本当に簡単な料理なのでこの料理についてこれ以上説明出来ません。(>_<)

하지만 제가 이 요리에 대해서 소개한 것은 좀 의미가 있거든요.저는 일본에서 이 요리를 판매하는 회사에서 일을 했었으니까요.
しかし、私がこの料理について紹介したのは少し意味があって、私は日本でこの料理を販売する会社で働いていたからです。

다음은 제가 만들 수 있는 일본의 대표적인 요리에 대해서 소개하겠습니다.
次は私が作れる日本の代表的な料理について紹介します。

요리 이름은 니쿠차가라고 합니다. 이 요리는 일본에서는 어머니의 맛이라고 합니다.
料理の名前は肉じゃがです。この料理は日本ではお袋の味と言います。

이 음식을 맛있게 만들기에 데는 역시 어머니의 맛이라고 하는 대로 따뜻한 엄마의 기분이 제일 중요합니다.
この料理を美味しく作るには、やっぱりお袋の味と言うとおり、暖かいお袋の気持ちが大事です。

그것은 좀 거짓말이지만 요리가 맛있고 맛없는 것은 만드는 사람의 마음에 달려 있습니다.
それは少し嘘ですが、料理が美味しいか美味しくないかは作る人の気持ち次第です。

이 요리에는 쇠고기,감자,양파,당근,시라타키라는 곤약이 필요합니다.
この料理には牛肉、じゃがいも、玉ねぎ、ニンジン、シラタキというこんにゃくが必要です。

재료는 다 크게 잘라 둡니다.
材料は全て大きめに切っておきます。

냄비를 불에 올려놓고 식용유를 부어서 가열합니다.
鍋に火にかけサラダ油を注ぎ熱します。

가열한 냄비안에 쇠고기를 넣어 볶습니다.
加熱した鍋の中に牛肉を入れ炒めます。

다음에 감자,양파,당근을 넣고 볶습니다.
次にじゃがいも、玉ねぎ、ニンジンを入れ、炒めます。

조금 볶은 후에 물을 부어서 넣은 야채가 연하게 될 때까지 삶습니다.
少し炒めた後に水を注いで入れた野菜が軟らかくなるまで煮ます。

양념은 간장,설탕,일본술,미림으로 합니다.
味付けは醤油、砂糖、日本酒、みりんでします。

사실은 이 양념의 분량은 항상 적당이라서 모르겠습니다.
実は、この味付けの分量はいつも適当なのでわかりません。

이런 식으로 만드면 니쿠자가가 완성입니다.
こんな風に作るとにくじゃがの完成です。

이 요리는 일본 사람이면 누구든지 먹은 적이 있습니다. 그 만큼 유명한 요리입니다.
この料理は日本人であれば誰でも食べた事があります。それほど有名な料理です。

일본인 남자에게는 이 요리를 할 수 있는 여자가 좋습니다.
日本の男性にはこの料理を作れる女性が良いです。

그리고 일본인 여자도 이 요리를 할 수 있어야 훌륭한 아내라고 말할 수 있겠지요.
そして、日本人女性もこの料理を作れてこそ立派な嫁だと言えるでしょう。

저도 이 요리를 할 수 있으니까 앞으로 훌륭한 아내에 될 수 있지요.
私もこの料理を作る事が出来るので将来立派な嫁になれるでしょう。

여러분도 제가 빨리 결혼 할 수 있는 것을 기원하시기 바랍니다.
皆さんも私が早く結婚出来る様にお祈りして下さい。



ふふ、いかがでしょう?
ちょっと面白くまとめたつもりなんですがぁ(~_~;)
間違ってるだろうなぁ~。まぁいいか。今日先生に見てもらおう(*^^)v

じゃ、学校行ってきま~す!
スポンサーサイト
<< 皆さんに試してもらいたい(ー_ー)!! // HOME // プルコギ&チャプチェ作り >>
どうだろ?ソウルならありそうな気がするけど・・・
【2006/03/31 Fri】 URL // かわちゃん #bhhZubZs [ 編集 ]
>かわちゃんさん(ー_ー)!!
うらやましすぎです。 ヨダレガ・・・出ました(笑)
さらに食べたくなってきた(T_T)/~~~
でも、食べられない、何?これ。ストレス感じてしまいそう。
【2006/03/31 Fri】 URL // anna #- [ 編集 ]
とりあえず。。。こんなところは↓トウキョウダケドw
http://mixi.jp/view_album.pl?id=217960&mode=photo

ミクのスノボコミュでニセコに滑りに行った帰りに新千歳空港のバイキングで食べたジンギスカン美味しかったです♪
【2006/03/31 Fri】 URL // かわちゃん #bhhZubZs [ 編集 ]
>かわちゃんさん(*^^)v
そうそう!ラム肉はダイエットにも最適なお肉!だと働いていた会社でもアピールしてた^^;
札幌に居た時は本当に大好きでよく食べてたな。
先日の一時帰国の際にも、実家でジンギスカン食べてきた(*^^)v
豚・鶏・牛、これらも好きですが、私はやはり肉!と言えばぁ~ラム!! そんな人です(*^^)v  あ~~、食べたい。

ラム肉の夢を見てしまいそう・・・(-_-)zzz
【2006/03/30 Thu】 URL // anna #- [ 編集 ]
ラムちゃんは食べても太らない・・・コレ重要w
【2006/03/30 Thu】 URL // かわちゃん #bhhZubZs [ 編集 ]

管理者にだけ表示を許可する
この記事のトラックバックURL
http://ansu0213.blog37.fc2.com/tb.php/98-3c92da2f
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
// HOME //
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。