28歳9ヶ月で一度も行ったことのない韓国へ語学留学しその生活の出来事を書き綴ってきた。 現在、帰国し日本での生活を開始した。 これから、また一から出直しだ!頑張ります。
プロフィール

あんな

Author:あんな
札幌大好き☆30歳(おんな)
仕事を辞め、第2の人生を探しに
2005年12月から韓国へ語学留学
2006年8月帰国
現在、新しい人生を歩み始めている。。

最近の記事
最近のコメント
最近のトラックバック

月別アーカイブ
カテゴリー
カレンダー

11 | 2016/12 | 01
- - - - 1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31

リンク
ブロとも申請フォーム
ブログ内検索

RSSフィード
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
気付かない間に7月になっていました(^_^;)
昨日から7月なんですね~。

今日、7月2日(日)夜に予定があるので今日はそれまで一生懸命に勉強に励みます。

外に出て勉強しようかとも思ったのですが、部屋で黙って勉強する事にしました。


第9課

〇N-롭다  ※名詞を形容詞に変える 
使う単語)향기롭다,자유롭다,평화롭다,정의롭다,해롭다,지혜롲다,흥미롭다,이롭다,새롭다
 この名詞には〝パッチムが無い名詞〟を使う。
 あいにく日本語で翻訳する言葉が上手い具合に見つかりません。
 学校の先生の説明によると、主語にあたる部分が-롭다の部分(見えない)を持ち合わせている。らしい。
 例)장미꽃은 향기가 좋아요.→ →→장미꽃이 향기로워요.
   バラは香りが良いです。    バラは香しいです。
 上記の様に主語である〝バラ〟が匂いという要素を持っている為、匂い・香りという単語である〝향기〟を〝향기롭다〟香しいと変えることが出来る。

〇그랬더니  〔それなのに、そしたら〕
 例文)배가 아프다고 했어요. 그랬더니 이 약을 주었어요.
    お腹が痛いと言った。そしたらこの薬をくれました。

〇N을/를 A-게 여기다
N을/를 N(으)로 여기다
   〔~を~に思う〕
※여기다という言葉は〝頭で考えている事〟ではなく、胸の中で考えていることを言う時に使う。その為、생각하다とは少々ニュアンスが違う。と先生が言っていた。
例文)그 사람은 사생활을 아주 중요하게 여깁니다.
   その人は私生活をとても重要に思っている。
나를 바보로 여기지 마세요.
私をバカだと思わないで下さい。

〇V-는 관습 [습관,사고방식]  〔~な慣習[習慣、思考方式(考え方)]〕
 例文)여자들만 집안일을 하는 관습은 고쳐야 해요.
    女性達だけが家事をする慣習は直さなくてはいけない。

〇A/V―더군(요)  〔~だったなぁ〕 ※過去の回想
 例文)지난번 시험은 생각보다 어렵지 않더군요.
    この前の試験は思ったより難しくなかったなぁ。

※似た表現でも時制が違う場合がある。
例)덥군요.→→ 暑いねぇ~。  「今、暑い」の表現
  더웠군요. →→ 暑かったねぇ~。 「昨日とかちょっと近めの過去」の表現
  덥더군요. →→ 暑かったねぇ~。 「近くない過去」の表現


第10課

〇V-곤 하다  〔~たりする〕
 例文)나는 가끔 피곤해서 버스에서 자곤 해요.
    私はたまに疲れてバスで寝たりします。
 ※形容詞は、〝아프다〟だけが使える。아프곤 해요.

〇N(에) 들어와서  〔~に入ってくる〕
 例文)20세기에 들어와서 여러 나라에서 전쟁이 났습니다.
    20世紀に入ってきて色んな国で戦争がおこりました。

〇N 덕분에 [덕분으로]  〔~のお陰で〕
 例文)선생님 덕분에 이제 한국말을 잘하게 되었어요.
    先生のお陰で韓国語を上手になりました。

〇V-(으)ㄴ/는 덕분에[덕분으로]  〔~したお陰で〕
 例文)선생님이 도와주신 덕분에 잘하게 되었어요.
    先生が助けて下さったお陰で上手になりました。

〇V-는 데(에) 열중하다 [열중이다]  〔~際(こと、とき)に熱中する〕
 例文)이야기하는 데에 열중해서 설명을 못 들었어요.
    話するのに熱中して説明を聞けなかった。

 ※N에 열중하다 [열중이다]
  Nの部分が〝人〟の場合はN에게になる。

〇A/V-(으)ㄴ/는 경우가 (많이)있다 [없다,적다,많다]  〔~する場合(状況)が(沢山)ある[ない、少ない、多い]〕
 例文)선생님도 틀리는 경우가 가끔 있어요.
    先生も間違う場合がときどきあります。

〇A/V-(으)ㄴ/는/(으)ㄹ 경우(에)는  〔~する場合(状況)(に)は〕
 例文)음식이 너무 짠 경우 물을 더 놓으세요.
    食べ物がとてもしょっぱい場合は水をもっと入れてください。

〇비록 A/V-지만  〔たとえ~~でも〕
 例文)이 선생님은 비록 나이가 많지만 생각은 젊은이 같아요.
    イ先生はたとえ歳をとっていても考えは若者みたいです。

〇V-아/어다(가)
 例文)도서관에서 책을 빌려다가 읽었어요.
    図書館で本を借りて読んだ。  ※借りた場所と読んだ場所が違う。

※V-다가 は、 動作の中間にまた後で動作を続ける。
  V-았/었다가 は、動作が終わってから。
 김밥을 사 먹었어요. キンパプを買って食べた。  ※買った場所で食べた。
김밥을 사다가 먹었어요. キンパプを買って食べた。  ※買った場所と食べた場所が違う。

〇N을/를 당하다  〔~にあう〕  ※願ってもない事、悪い出来事にあう。の意味
 例文)내 친구는 어제 교통사고를 당했어요.
    私の友達は昨日交通事故にあった。


第11課

〇(N에 따라) N(에) 차이를 보이다 [차이가 있다,차이가 나다]  〔(~によって)~に差異が見える[差異がある、差異が出る]〕
 例文)나이에 따라 사고방식에 차이를 보인다.
    年齢によって思考方式(考え方)に差異が見える。

〇N 가운데  〔~の中で〕
 例文)서울 시민 가운데 반 이상이 고향으로 내려갔어요.
    ソウル市民の半分以上が故郷に帰っていった。

〇A/V-(으)ㄴ/는 것으로 나타나다 [조사되다]  〔~した事で現れた。調査結果が出た。〕
 例文)강남 지역의 커피값이 강북 지역에 비해 30% 비싼 것으로 나타났습니다.
    カンナム地域のコーヒーの価格がカンブク地域に比べ30%高いことがわかった。

〇N을/를 대상으로 조사하다[영구하다]  〔~を対象に調査する[研究する]〕
 例文)일반 음식점을 대상으로 음식 값을 조사했어요.
    一般の飲食店を対象に食事の価格を調査しました。

〇A/V-(으)ㄴ/는 셈이다  〔~たようなものだ〕
 例文)이 자동차가 가격은 싸지만 기름이 많이 들기 때문에 저 자동차보다 비싼 셈이다.
    この自動車が価格は安いが、ガソリンが沢山必要なのであの自動車より高いようなものだ。

〇A/V-(으)므로  ※書き言葉(報告書やレポート等で使用)
 ※この文法を使った場合、語尾は~~다.で終えなくてはいけない。
 ※-기 때문에,-(으)니까 と同じ意味
例文)서울은 주택이 부족하므로 아파트를 더 지어야 한다.
   ソウルは住宅が不足しているので、アパートをもっと建てなければならない。

〇N을/를 시키다  〔~を頼む、させる〕
 V-(으)라고 시키다 〔~と頼む、させる〕
 例文)동생에게 심부름을 시켰어요.
    兄弟にお使いを頼んだ。
어머니는 나에세 약을 사 오라고 시키셨어요.
お母さんは私に薬を買って来てと頼んだ。


第12課

〇A/V-(으)/느냐에 따라 다르다   〔~か?によって違う〕
 例文)날씨가 어떠냐에 따라 기분도 달라지곤 해요.
    天気がどうかによって気分も変わることがある。

 ※N도 N에 따라 차이를 보이다 〔~も~によって差異が見える〕

〇N-거리 ※거리は〝材料、種、種類、具〟の様な意味
 ※名詞に거리をつけることによって、웃음거리(笑いの種)、이야깃거리(話の材料)、안줏거리(つまみの種類)のようになる。
  そして、パッチムがない単語に거리をつける場合は〝ㅅ〟を付ける規則がある。
 例文)사람들의 웃음거리가 되고 싶지 않아요.
    人々の笑いの種になりたくないです。

〇S-(으)나 S-(으)나  〔~も~も〕
※Sは文章
例文)어머니들은 비가 오나 눈이 오나 자식들을 걱정하십니다.
    お母さんたちは雨がふっても雪がふっても子供たちを心配されます。
※何があっても〝いつも〟の意味。

〇A/V-(으)ㄹ 게 뻔하다 例文)그 책의 제목을 보니 재미없을 게 뻔해요.
    その本の題目を見たら面白くないと思うよ。
 ※後文に続く文章は90%以上、悪い結果。
  未来と過去の事実を推測する。~~のは明らかだ。の意味


第13課

〇N와/과 달리  〔~と違って〕
 例文)한국은 우리나라와 달리 사계절이 있다.
    韓国は私の国と違って四季がある。

〇N이/가 부럽다  〔~が羨ましい〕
N을/를 부러워하다  〔~を羨ましがる〕
 例文)나는 부자가 부럽다.
    私は金持ちが羨ましい。

〇A/V-(으)ㄴ/는 것이 부럽다  〔~~事が羨ましい〕
 A/V-(으)ㄴ/는 것을 부러워하다  〔~~事を羨ましがる〕
 例文)나는 그 친구 머리가 좋은 것이 부럽다.
    私はその友達が頭がいいことが羨ましい。

〇A/V-고말고(요)  〔※もちろん!の意味〕
 例文)우리 집에 오실 거예요? ―― 그럼요. 가고말고요.
    私の家に来られるでしょう?   もちろん行きますよ。

〇N(이)고말고(요)
 例文)시험에 합격햤다니 기쁜 일지요? ―― 기쁜 일이고말고요.
    試験に合格したなら嬉しいでしょう?   嬉しいですよ。

〇오히려  〔むしろ〕
 例文)자동차를 타는 것보다 걷는 것이 오히려 빠르다.
    自動車に乗るよりも歩くほうがむしろ早い。

〇그렇다고 A-(으)ㄴ 것은 아니다
그렇다고 V-(으)ㄴ/는 것은 아니다

 例文)컴퓨터를 싸게 샀다. 그렇다고 성능이 나쁜 것은 아니다.
    コンピューターを安く買った。しかし性能が悪いわけではない。

〇N만 A/V-아/어도 어딘데(요)
 例文)우리 집은 학교에서 가깝지만 교통이 물편해요. ―― 거리만 가까워도 어딘데요.
    私の家は学校から近いけど交通が不便です。   ―― 距離だけ近ければいい(十分)ですよ。

スポンサーサイト
<< 引退かぁ。。。 // HOME // あさいちで^^; >>

管理者にだけ表示を許可する
この記事のトラックバックURL
http://ansu0213.blog37.fc2.com/tb.php/176-9f510ac2
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
// HOME //
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。